My disability checks are barely covering our bills, much less all of this.
L'indennità per l'infortunio copre a malapena le fatture, tralasciando tutto questo.
Where do you think your welfare checks are coming from, eh?
Da dove pensi che provengano i tuoi assegni di sussidio, eh?
But the people who administer those checks are only human.
Ma le persone che amministrano questi controlli sono solo umani.
The checks are pouring in. We have enough money to pay our debts.
Piovono gli assegni e noi abbiamo i soldi per pagare i debiti.
They can't ask you if you're a garbage man or a driving range pro whose checks are signed by a stripper.
Non possono chiederti se sei uno spazzino... o un campione di campo-pratica stipendiato da una spogliarellista.
Once the system checks are complete, we're good to go...
Completati i controlli dei sistemi, saremo pronti a partire...
The background checks are supposed to prevent this sort of thing.
I controlli preliminari dovrebbero prevenire questo genere di cose.
Now, this is to inform you that your pension checks are being held.
Ora, questo e' per informarla che tratterremo la sua pensione.
Bulgaria, Romania and Cyprus only partially apply the Schengen legislation at the moment and checks are therefore still carried out at the borders with these three EU Member States.
Bulgaria, Romania e Cipro applicano per ora solo parte della normativa Schengen, pertanto alle frontiere con questi tre Stati membri UE si continuano a effettuare le verifiche di frontiera.
The checks are being cut to the people on that list, who are all partners, but the retention program is to keep the entire company healthy.
Gli assegni verranno dati ai soci su quella lista per spingerli a restare e mantenere sana la società.
You know these spot checks are a waste of time.
Queste ispezioni casuali sono una perdita di tempo.
Roadside checks are unannounced checks on a commercial vehicle travelling within a European Union (EU) country.
I controlli su strada sono verifiche effettuate senza preavviso su un veicolo commerciale che viaggia all'interno di un paese dell'Unione europea (UE).
Filter checks are good on all nine levels.
I filtri sono a posto su tutti i 9 livelli.
So Patrick, what do you do besides, you know, guess how much people's checks are?
Patrick, cosa fai oltre che a indovinare quanto hanno speso gli altri?
If background checks are to be of any use, they should apply to all gun sales, not just some.
Se le indagini devono essere efficaci, devono essere eseguite su tutti i venditori, non solo alcuni.
The place where border checks are carried out shall be determined in accordance with the following procedure:
Il luogo in cui è effettuata la verifica di frontiera è determinato nel seguente modo: a)
Checks are conducted at various stages of the manufacturing process, in order to guarantee high quality and full product traceability:
Dei controlli vengono effettuati ai diversi stadi del processo di fabbricazione, al fine di garantire la qualità e la totale tracciabilità dei nostri prodotti:
These checks are from Dade University.
Questi assegni sono della Dade University.
Inventory checks are showing merchandise missing from our stock.
I controlli di inventario hanno evidenziato che manca della merce dal magazzino.
But background checks-- thorough background checks-- are one of the great advantages.
Ma i controlli dei precedenti... I controlli approfonditi dei precedenti sono uno dei grandi vantaggi.
Robbi, while the insurance checks are still coming in, you're only doing physical therapy and rehab full time.
Robbi, mentre l'assicurazione continua a fare controlli, tu non farai altro che terapia riabilitativa a tempo pieno.
And I shall see to it that the checks are distributed immediately.
E faro' distribuire gli assegni immediatamente.
Look, I know the child support checks are late, but, but please allow me to get back to my job.
Ascolta, so che sono in ritardo con gli assegni di mantenimento ma, ti prego, dammi il tempo di tornare a lavorare e...
DNA checks are under way on al Masri's body.
Stanno controllando il DNA del corpo di Al Masri.
Well, all my checks are in, so I have to run and make a cupcake delivery.
Bene, tutto e' apposto, quindi devo correre a consegnare dei cupcake.
The body must take out civil liability insurance unless that liability is covered by the State under national law or unless the checks are carried out directly by that Member State.
L'organismo deve sottoscrivere una assicurazione di responsabilità civile, a meno che tale responsabilità sia coperta dallo Stato in base al diritto nazionale oppure i controlli siano compiuti direttamente dallo Stato membro.
Where the checks are not carried out by the paying agency, this minimum control rate may however be reached at the level of each paying agency.
Qualora i controlli non vengano effettuati dagli organismi pagatori, la percentuale minima di controlli può essere tuttavia raggiunta a livello di ciascun organismo pagatore.
When assessing the compatibility of police checks in internal border zones with the Schengen rules, it is necessary to examine how these checks are implemented in practice.
Nel valutare la compatibilità dei controlli di polizia nelle zone di frontiera interna con le norme Schengen è necessario esaminare come questi vengono attuati nella pratica.
Under Directive 88/599/EEC (9) roadside checks are confined to daily driving time, daily rest periods, and breaks.
La direttiva 88/599/CEE (9) prescrive per i controlli su strada unicamente il controllo dei tempi di guida giornalieri, dei periodi di riposo giornalieri e delle interruzioni.
Weeks later, they find out the checks are fake and they’re on the hook for the entire amount.
Dopo qualche tempo, gli assegni risultano falsi e l'intero importo rimane a loro carico.
However, the Member States shall ensure that the checks are carried out on all requirements and standards for which the compliance may be checked at the time of the visit.
Gli Stati membri provvedono tuttavia affinché le verifiche siano effettuate su tutti i criteri e le norme il cui rispetto può essere controllato al momento dell’ispezione.
(f) to ensure that checks are carried out quickly, there shall be an adequate number of gates;
f) al fine di assicurare la scorrevolezza delle verifiche è necessario prevedere un numero adeguato di postazioni;
In parallel, specific fitness checks are proposed to ensure that the cumulative effect of existing legislation is not burdensome to industry.
Parallelamente, si propongono specifici check-up per accertare che l'impatto cumulativo della legislazione esistente non sia eccessivo per l'industria.
If host country checks are needed, your home country authority has up to 1 month to review your application and forward it to the host country
Se il paese ospitante deve invece effettuare controlli supplementari, l'autorità competente del tuo paese di origine ha fino a 1 mese di tempo per esaminare la domanda e inoltrarla al paese ospitante.
Furthermore the Member State shall ensure that the effectiveness of those on-the-spot checks is at least equal to that achieved when the on-the-spot checks are carried out by competent control authorities.
Inoltre, lo Stato membro assicura che questi controlli in loco siano almeno altrettanto efficaci dei controlli in loco effettuati dalle autorità di controllo competenti.
As a consequence, the necessary checks are likely to be completed later than usual and the payments to beneficiaries are likely to be deferred.
Ne consegue che i controlli necessari saranno ultimati più tardi rispetto a quanto previsto e che i pagamenti ai beneficiari saranno verosimilmente differiti.
The principle of paying direct payments only after all administrative and on-the-spot checks are completed is a corner stone of the assurance that is obtained by the integrated administration and control system.
Il principio che prevede il versamento dei pagamenti diretti solo a conclusione dei controlli amministrativi e dei controlli in loco costituisce un elemento essenziale della garanzia ottenuta dal sistema integrato di gestione e di controllo.
Quality checks are there to help you improve the quality of your data.
I controlli di qualità sono stati previsti per migliorare la qualità dei dati.
Gun sales, according to the FBI, who does background checks, are up almost 25 percent since January.
Armi, la vendita di armi, secondo l'FBI, che fa controlli sul quadro generale, sono in aumento del 25 per cento da gennaio.
0.88876509666443s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?